Discussion about this post

User's avatar
an old scribe's avatar

Such an exercise has enormous insight into understanding the text. Like the liberty of using :Alpha Centauri to the Zodiac constellations." May I suggest using congregation or some other idea for the Church instead of "body." English language Christianity is in desperate need of a better translation for ecclessia than Church. Church in English is not ecclessia.

Expand full comment
CynthiaW's avatar

Nice. Having "pleroma" in verse 19 leaves the translation incomplete, though.

Expand full comment

No posts